十五夜望月古诗意思(十五夜望月古诗译文)
大财经2023-03-23 06:59:290阅
The courtyard ground is white and the trees are inhabited by crows,
今夜月当空众人皆仰望,
I wonder whose home the autumn thoughts happen to?
osmanthus [?z’manθ?s] 桂花。)
Tonight everyone is looking up at the bright moon,
⑵中庭:庭院中。地白:月光照耀地面呈白色。
注释
庭中地面白树上栖乌鸦,
唐·王建
冷露无声湿桂花。
⑷尽:都。
秋日之情思不知落谁家?
冷露寂无声湿润了桂花。
中庭地白树栖鸦,
⑴十五夜:指农历八月十五中秋夜。杜郎中:杜元颖,晚唐时期穆宗朝宰相。
⑸秋思(sì):秋天的情思,这里指怀人的思绪。思:旧读(sì),思绪,心情。
不知秋思落谁家!
今夜月明人尽望,
白话译文
moisten ['m??s?n] 打湿;
十五夜望月寄杜郎中
The cool dew has silently moistened the sweet-scented osmanthus.
⑶冷露:秋天的露水。
crow [kr??] 乌鸦;
(inhabit [?n'h?b?t] 栖息,居住于;
0000
评论列表
共(0)条相关推荐
- 0000
- 0000
- 0000
- 0000
- 0000