bear的过去式(bear的过去分词)
坚持到最后,并击退纳粹杀戮统治的人。
【例句】
【例句】
【助记】
散兵要像狡猾的狐狸(fox)一样藏在洞里(hole)才不会被发现
【助记】
The vice-presidentwas the president&39;s successor.
【助记】
【助记】
【例句】
【例句】
在中国历史上,农民曾数次造反。
【例句】
portray v.描绘;扮演;描写;饰演
【助记】
The enemy soldier disguised as a civilian.
exhaustion n.耗尽;筋疲力竭;枯竭
A guy who stuck it out and drove back the Nazi reign of murder.
A guy who stuck it out and drove back the Nazi reignof murder.
correspondent adj.一致的
stripe n.条纹;类型
那些错误暴露他并不懂语法。
ac(一再)+tual(=true 真实的)----一再的追求真实=真实的;实际的
n.钻孔
troop(军队)的枪口(oo)时刻对准对面
选举官员们正在反对激烈的最后期限。
哨兵跳入了散兵坑。
【例句】
【例句】
The boy in theStripedPajama .
这两个人都强调了战争的阴暗面及劳民伤财。
In Chinese history,peasants rebelledseveral times.
Writers have a personalityof their own .
They appearvery tired.
The mistakesbetraythat he does not know grammar.
The speed limit is 20 milesper hour.
【助记】
commod(便利)+ity(名词后缀)----日常用的让人便利的=商品
n.谋杀;凶杀
泥土(dirt)是脏的(dirty)
该政府禁止烟草广告。
【例句】
时速限制为20英里。
杀手接到了命令(order)有个目标要去谋杀(murder)
The government is going to build a new waste disposal facility.
foxhole n.散兵坑;隐蔽处
【助记】
政府将建造一个新的垃圾处理场所。
tobacco 烟草 tattoo 纹身 taboo 禁忌
The information below was compiled by our correspondent.
The runner collapsed from exhaustion.
commodity v. 使商品化;商品
n.叛逆者
shell(壳)+er(人)----让人躲的壳=庇护所
【例句】
【助记】
n.君主统治时期
大力水手中的反派布鲁托(谐音)---brutal(残暴的)
Photography can capturea fleeting moment .
dirt n.泥垢;泥土;尘土
【例句】
The government imposed a ban on tobaccoadvertising.
【助记】
【例句】
你想喝威士忌还是白兰地?
The sentry guard dived into his foxhole.
n.战利品;捕获
mile n.英里;海里
【例句】
n.军队;部队;一群
betray v. 背叛;出卖;泄露;暴露
【例句】
【助记】
appear v.出现;似乎;显得
他们为农民提供栖身之所。
工厂(factory)一般都有好的设施(facility)
【助记】
str-表示拉伸感;条纹就是“拉长”出来的
【例句】
叛逆者(rebel)再次(re)向政府敲响了警钟(bell)
敌人(enemy)组建了一支军队(army)
【助记】
【例句】
【助记】
【助记】
【助记】
【助记】
vice- 表示“副的”
【助记】
【助记】
be(完全)+tray(托盘)---把朋友的秘密全盘托出=背叛;泄露
【例句】
每位作家都有自己独特的风格。
那个奔跑的人因为极度疲劳倒下了。
rebel v.反抗;造反;反叛
【例句】
坚持到最后,并击退纳粹杀戮统治的人。
facility n.设施;设备;熟练;便利;功能;资质
civilian adj.平民的;民用的 v.平民
【例句】
以下资料是我们的通讯记者收集整理的。
无聊的(boring)时候,钻孔(bore)的声音让人厌烦(bore)
cor(一起)+respond(回应)+ent(的人)---互相回应,通讯的人=通讯者
【例句】
这篇文章有很多省略号。
【助记】
【助记】
person(个人)+ality(性能)=个性;人格
enemy n.敌人;敌军;敌国;反对者
【例句】
The actualprice was lower than I thought.
Please stop commodityour culture .
凶猛的(fierce)老虎的尖牙能刺穿(pierce)很厚的肉
美国电影:穿条纹睡衣的男孩。
他一声不吭地忍住了疼痛。
shelter v.庇护;遮蔽;躲避
摄影可以捕捉稍纵即逝的瞬间。
Presently a bell rang,and they all troopedinto school.
实际价钱比我想象的便宜。
civil(平民的)+ian(表人)=平民
有了指环(ring),就能成为统治(reign)者
The maximumloadfor that elevator is eleven persons.
苹果(apple)和梨子(pear)一起出现(appear)了
n.通信者;通讯记者;记者
ab(加强)+brev(短)+ation(名词后缀)
reign v.统治;盛行;支配;占优势
They portrayan idealized version of themselves .
敌人被迫撤退。
【助记】
Resist the demands for more brutalimmigration enforcement.
请停止商品化我们的文化。
capture v.捕获;夺取;占领;拍摄;吸引;引起
personality n.个性;名人;人格;性格
n.避难所;庇护所
【助记】
troop v.成群结队而行;群集
The damage to the natural environment threatens the whole world of civilization.
tobacco n.烟草;烟叶
load v.装载;载入
civil(公民)+ization(名词后缀)----有素质的公民精神形象的表现=文明
fierce adj.凶猛的;激烈的;强烈的;狂热的
首长(captain)亲自捕获(capture)了一个俘虏(captive)
Election officials are working against a fiercedeadline.
The enemywas forced to retreat.
“漏的”:不要装载(load)太多,不然会漏的
一名敌军伪装成了平民。
【例句】
brutal adj.野蛮的;残酷的;残暴的
对自然环境的破坏威胁着整个文明世界。
ex(出)+haust(抽水)+ion----抽干=耗尽;枯竭
那部电梯的最大载客量为11人。
abbreviation n.缩写;略号
【例句】
【助记】
他们描绘了一个理想中的自己。
actual adj.真实的;实际的
【助记】
whiskey n.威士忌
They provide shelterfor the farmers.
【例句】
【例句】
Both men emphasized dirtand exhaustion of war .
【助记】
【例句】
Do you prefer whiskeyor brandy?
【例句】
副总统是总统的继任人。
bore v.使厌烦;钻孔;忍受;“bear”的过去式
por(=pour 倾倒)+tray(托盘)---把颜料倒在托盘上=描绘;描写
The paper has manyabbreviations.
civilization n.文明;文明社会;文化
【例句】
n.负荷;装载
【例句】
【助记】
【助记】
【助记】
阻止对于更加粗鲁的移民执法的需求。
现在铃声响起,他们成群结队地走进学校。
Heborethe pain without a word of complaint.
【例句】
murder v.谋杀;杀害
vice-president n.副总统;副总裁;副校长
【例句】
他们显得很疲劳。
- 0001
- 0000
- 0000
- 0001
- 0000