rmb是什么意思(rmb是多少钱)
例句:
关于&34;钱&34;的那些表达!
in the money 有两层含义
I think you&39;ve given me the wrong change.
例如:
Can you change 50 yuan?
100元人民币
//
名词的&34;零钱&34;可以用change来表示, 而表示动作的&34;换零钱&34;也可以用change表示, 如:
如果我一直很有钱,我会慷慨解囊的。
money to burn
After they paid off the creditors, they still had money to burn.
在外汇交易等正规场合, 只用CNY来表示&34;人民币&34;, 而不用RMB.
3
come into (some) money
例句:
你能换开50元钱吗?
① &34;富有的&34;
例句:
当Jane进入到了最后一轮, 我就知道她赢定了。
She came into a lot of money when she turned twenty.
② &34;在比赛或竞赛中处于优胜地位&34;
Here is your change.
//
举个例子:
例如:
这是找你的钱。
表示&34;超出所需或期望的足够的钱&34;
我想你找错我钱了。
关于&34;人民币&34;的昵称, 五花八门, 什么&34;软妹币&34;&34;&34;票子&34;等等数不胜数, 在英文中, 关于&34;钱&34;的单词也有很多, 但老外对于&34;人民币&34;的称呼, 却通常不会用我们所说的RMB, 而是用CNY来代替。这两者有什么区别呢?
他们还完债权人的钱后, 仍有用不完的钱。
1
=100 CNY
CNY就很有国际范儿了, &34;CNY&34;是人民币(Chinese Yuan)简称, 目前是人民币在世界贸易交流中被唯一认定的符号。
I knew when Jane came around the final turn that she was in the money.
If I am ever in the money, I&39;ll be generous.
2
RMB多用于国内场合, 它不是一个英文简称,而是&34;人民币&34;拼音的缩写, 老外一般不用~
=one hundred Chinese Yuan
零钱 change
4
表示&34;得到意外之财&34;
她二十岁的时候得到了一大笔意外之财。
- 0000
- 0000
- 0000
- 0001
- 0000